Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Engelsk - Som do Facebook.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Chat - Dagligliv
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Som do Facebook.
Tekst
Tilmeldt af
Paul123
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk Oversat af
casper tavernello
Hei, quando alguém fala com você no Facebook se ouve um som diferente do de antes.
Titel
Sound of Facebook
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
narcisa
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Hey, when somebody talks to you on Facebook, a sound, different from the former one, is heard.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 15 December 2010 15:55
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
15 December 2010 14:26
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi narcisa,
This is a tricky sentence, but I think it would sound better if we change the syntax of the last part into:
"a sound, different from the former one, is heard"
What do you think?
15 December 2010 15:45
narcisa
Antal indlæg: 18
Hi Lilian!
I think that's the solution I was looking for!
Merry Christmas!