Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Английски - Som do Facebook.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат - Битие
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Som do Facebook.
Текст
Предоставено от
Paul123
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски Преведено от
casper tavernello
Hei, quando alguém fala com você no Facebook se ouve um som diferente do de antes.
Заглавие
Sound of Facebook
Превод
Английски
Преведено от
narcisa
Желан език: Английски
Hey, when somebody talks to you on Facebook, a sound, different from the former one, is heard.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 15 Декември 2010 15:55
Последно мнение
Автор
Мнение
15 Декември 2010 14:26
lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi narcisa,
This is a tricky sentence, but I think it would sound better if we change the syntax of the last part into:
"a sound, different from the former one, is heard"
What do you think?
15 Декември 2010 15:45
narcisa
Общо мнения: 18
Hi Lilian!
I think that's the solution I was looking for!
Merry Christmas!