Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - Som do Facebook.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Chat - Dagligliv
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Som do Facebook.
Tekst
Skrevet av
Paul123
Kildespråk: Brasilsk portugisisk Oversatt av
casper tavernello
Hei, quando alguém fala com você no Facebook se ouve um som diferente do de antes.
Tittel
Sound of Facebook
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
narcisa
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Hey, when somebody talks to you on Facebook, a sound, different from the former one, is heard.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 15 Desember 2010 15:55
Siste Innlegg
Av
Innlegg
15 Desember 2010 14:26
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi narcisa,
This is a tricky sentence, but I think it would sound better if we change the syntax of the last part into:
"a sound, different from the former one, is heard"
What do you think?
15 Desember 2010 15:45
narcisa
Antall Innlegg: 18
Hi Lilian!
I think that's the solution I was looking for!
Merry Christmas!