Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Polsk - tanti auguri di buona pasqua..ma quando son...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskPolsk

Kategori Dagligliv - Dagligliv

Titel
tanti auguri di buona pasqua..ma quando son...
Tekst
Tilmeldt af simo7211
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Tanti auguri di buona Pasqua... Ma quando son sereno io non posso fare a meno di pensare "Mamma mia, che fortuna che ci sia..."
Bemærkninger til oversættelsen
Before edits: "tanti auguri di buona pasqua..ma quando son sereno io non posso fare a meno di pensare mamma mia che fotuna che ci sia..." <alexfatt>

Ma quando son sereno io non posso fare a meno di pensare "Mamma mia, che fortuna che ci sia..." -> quote from the song "Sarà per te" by Francesco Nuti. <alexfatt>

Titel
Wszystkiego najlepszego na Wielkanoc
Oversættelse
Polsk

Oversat af Aneta B.
Sproget, der skal oversættes til: Polsk

Wszystkiego najlepszego na Wielkanoc... Ale kiedy jestem spokojny, nie mogę się powstrzymać, żeby nie pomyśleć "Mój Boże, co za szczęście, że ona jest..."
Senest valideret eller redigeret af Aneta B. - 22 Maj 2011 00:48