Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-Polish - tanti auguri di buona pasqua..ma quando son...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianPolish

Category Daily life - Daily life

Title
tanti auguri di buona pasqua..ma quando son...
Text
Submitted by simo7211
Source language: Italian

Tanti auguri di buona Pasqua... Ma quando son sereno io non posso fare a meno di pensare "Mamma mia, che fortuna che ci sia..."
Remarks about the translation
Before edits: "tanti auguri di buona pasqua..ma quando son sereno io non posso fare a meno di pensare mamma mia che fotuna che ci sia..." <alexfatt>

Ma quando son sereno io non posso fare a meno di pensare "Mamma mia, che fortuna che ci sia..." -> quote from the song "Sarà per te" by Francesco Nuti. <alexfatt>

Title
Wszystkiego najlepszego na Wielkanoc
Translation
Polish

Translated by Aneta B.
Target language: Polish

Wszystkiego najlepszego na Wielkanoc... Ale kiedy jestem spokojny, nie mogę się powstrzymać, żeby nie pomyśleć "Mój Boże, co za szczęście, że ona jest..."
Last validated or edited by Aneta B. - 22 May 2011 00:48