Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Lehçe - tanti auguri di buona pasqua..ma quando son...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaLehçe

Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat

Başlık
tanti auguri di buona pasqua..ma quando son...
Metin
Öneri simo7211
Kaynak dil: İtalyanca

Tanti auguri di buona Pasqua... Ma quando son sereno io non posso fare a meno di pensare "Mamma mia, che fortuna che ci sia..."
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Before edits: "tanti auguri di buona pasqua..ma quando son sereno io non posso fare a meno di pensare mamma mia che fotuna che ci sia..." <alexfatt>

Ma quando son sereno io non posso fare a meno di pensare "Mamma mia, che fortuna che ci sia..." -> quote from the song "Sarà per te" by Francesco Nuti. <alexfatt>

Başlık
Wszystkiego najlepszego na Wielkanoc
Tercüme
Lehçe

Çeviri Aneta B.
Hedef dil: Lehçe

Wszystkiego najlepszego na Wielkanoc... Ale kiedy jestem spokojny, nie mogę się powstrzymać, żeby nie pomyśleć "Mój Boże, co za szczęście, że ona jest..."
En son Aneta B. tarafından onaylandı - 22 Mayıs 2011 00:48