Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Polnisch - tanti auguri di buona pasqua..ma quando son...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischPolnisch

Kategorie Tägliches Leben - Tägliches Leben

Titel
tanti auguri di buona pasqua..ma quando son...
Text
Übermittelt von simo7211
Herkunftssprache: Italienisch

Tanti auguri di buona Pasqua... Ma quando son sereno io non posso fare a meno di pensare "Mamma mia, che fortuna che ci sia..."
Bemerkungen zur Übersetzung
Before edits: "tanti auguri di buona pasqua..ma quando son sereno io non posso fare a meno di pensare mamma mia che fotuna che ci sia..." <alexfatt>

Ma quando son sereno io non posso fare a meno di pensare "Mamma mia, che fortuna che ci sia..." -> quote from the song "Sarà per te" by Francesco Nuti. <alexfatt>

Titel
Wszystkiego najlepszego na Wielkanoc
Übersetzung
Polnisch

Übersetzt von Aneta B.
Zielsprache: Polnisch

Wszystkiego najlepszego na Wielkanoc... Ale kiedy jestem spokojny, nie mogę się powstrzymać, żeby nie pomyśleć "Mój Boże, co za szczęście, że ona jest..."
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Aneta B. - 22 Mai 2011 00:48