Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Rumænsk-Engelsk - Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Hverdags - Kærlighed / Venskab
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.
Tekst
Tilmeldt af
Steve Cajun
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk
Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.
Bemærkninger til oversættelsen
SMS Text.
<Remark: Female speaking>
Before edit:
Eram obosita rai aseara daia nu am dat nimic.
Titel
I was really tired last night, that's why I didn't give anything.
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Ionut Andrei
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I was really tired last night, that's why I didn't reply.
Bemærkninger til oversættelsen
that's why I sent no SMS (I didn't give anything)
Senest valideret eller redigeret af
Lein
- 18 Juni 2012 13:05
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
14 Juni 2012 07:35
Freya
Antal indlæg: 1910
If the second part is not clear enough, it should be understood as "that's why I sent no SMS (I didn't reply)."
14 Juni 2012 13:40
Ionut Andrei
Antal indlæg: 56
Ok Freya, can you please make the modification?
18 Juni 2012 12:46
annyzro
Antal indlæg: 14
I was really tired last night, that's why I did not reply.