Traducerea - Română-Engleză - Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.Status actual Traducerea
Categorie Colocvial - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic. | | Limba sursă: Română
Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic. | Observaţii despre traducere | SMS Text. <Remark: Female speaking>
Before edit: Eram obosita rai aseara daia nu am dat nimic. |
|
| I was really tired last night, that's why I didn't give anything. | | Limba ţintă: Engleză
I was really tired last night, that's why I didn't reply. | Observaţii despre traducere | that's why I sent no SMS (I didn't give anything) |
|
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 18 Iunie 2012 13:05
Ultimele mesaje | | | | | 14 Iunie 2012 07:35 | | FreyaNumărul mesajelor scrise: 1910 | If the second part is not clear enough, it should be understood as "that's why I sent no SMS (I didn't reply)." | | | 14 Iunie 2012 13:40 | | | Ok Freya, can you please make the modification? | | | 18 Iunie 2012 12:46 | | annyzroNumărul mesajelor scrise: 14 | I was really tired last night, that's why I did not reply. |
|
|