Tłumaczenie - Rumuński-Angielski - Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Potoczny język - Miłość/ Przyjaźń  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic. | | Język źródłowy: Rumuński
Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic. | Uwagi na temat tłumaczenia | SMS Text. <Remark: Female speaking>
Before edit: Eram obosita rai aseara daia nu am dat nimic. |
|
| I was really tired last night, that's why I didn't give anything. | | Język docelowy: Angielski
I was really tired last night, that's why I didn't reply. | Uwagi na temat tłumaczenia | that's why I sent no SMS (I didn't give anything) |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 18 Czerwiec 2012 13:05
Ostatni Post | | | | | 14 Czerwiec 2012 07:35 | | | If the second part is not clear enough, it should be understood as "that's why I sent no SMS (I didn't reply)." | | | 14 Czerwiec 2012 13:40 | | | Ok Freya, can you please make the modification? | | | 18 Czerwiec 2012 12:46 | | | I was really tired last night, that's why I did not reply. |
|
|