Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Англійська - Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.
Текст
Публікацію зроблено
Steve Cajun
Мова оригіналу: Румунська
Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.
Пояснення стосовно перекладу
SMS Text.
<Remark: Female speaking>
Before edit:
Eram obosita rai aseara daia nu am dat nimic.
Заголовок
I was really tired last night, that's why I didn't give anything.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Ionut Andrei
Мова, якою перекладати: Англійська
I was really tired last night, that's why I didn't reply.
Пояснення стосовно перекладу
that's why I sent no SMS (I didn't give anything)
Затверджено
Lein
- 18 Червня 2012 13:05
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
14 Червня 2012 07:35
Freya
Кількість повідомлень: 1910
If the second part is not clear enough, it should be understood as "that's why I sent no SMS (I didn't reply)."
14 Червня 2012 13:40
Ionut Andrei
Кількість повідомлень: 56
Ok Freya, can you please make the modification?
18 Червня 2012 12:46
annyzro
Кількість повідомлень: 14
I was really tired last night, that's why I did not reply.