Μετάφραση - Ρουμανικά-Αγγλικά - Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Καθομιλουμένη - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic. | | Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά
Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | SMS Text. <Remark: Female speaking>
Before edit: Eram obosita rai aseara daia nu am dat nimic. |
|
| I was really tired last night, that's why I didn't give anything. | | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I was really tired last night, that's why I didn't reply. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | that's why I sent no SMS (I didn't give anything) |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 18 Ιούνιος 2012 13:05
Τελευταία μηνύματα | | | | | 14 Ιούνιος 2012 07:35 | | FreyaΑριθμός μηνυμάτων: 1910 | If the second part is not clear enough, it should be understood as "that's why I sent no SMS (I didn't reply)." | | | 14 Ιούνιος 2012 13:40 | | | Ok Freya, can you please make the modification? | | | 18 Ιούνιος 2012 12:46 | | | I was really tired last night, that's why I did not reply. |
|
|