Përkthime - Romanisht-Anglisht - Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.Statusi aktual Përkthime
Kategori Gjuha e folur - Dashuri / Miqësi Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic. | | gjuha e tekstit origjinal: Romanisht
Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic. | Vërejtje rreth përkthimit | SMS Text. <Remark: Female speaking>
Before edit: Eram obosita rai aseara daia nu am dat nimic. |
|
| I was really tired last night, that's why I didn't give anything. | | Përkthe në: Anglisht
I was really tired last night, that's why I didn't reply. | Vërejtje rreth përkthimit | that's why I sent no SMS (I didn't give anything) |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 18 Qershor 2012 13:05
Mesazhi i fundit | | | | | 14 Qershor 2012 07:35 | | FreyaNumri i postimeve: 1910 | If the second part is not clear enough, it should be understood as "that's why I sent no SMS (I didn't reply)." | | | 14 Qershor 2012 13:40 | | | Ok Freya, can you please make the modification? | | | 18 Qershor 2012 12:46 | | | I was really tired last night, that's why I did not reply. |
|
|