Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Serbisk-Fransk - Hocu samo tebe...Za tebe samo znam...Reci mi sta...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SerbiskFransk

Kategori Fri skrivning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Hocu samo tebe...Za tebe samo znam...Reci mi sta...
Tekst
Tilmeldt af lamriid
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk

Hocu samo tebe...Za tebe samo znam...Reci mi sta zelis..sve cu da ti dam
Bemærkninger til oversættelsen
france

Titel
Je ne veux que toi .... Je ne connais que toi... Dis-moi...
Oversættelse
Fransk

Oversat af svajarova
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Je ne veux que toi ....
Je ne connais que toi...
Dis-moi ce que tu veux....
Je te donnerai tout.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 30 Oktober 2012 13:09





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 Oktober 2012 20:02

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Hi Marija!

Please could you provide me with a bridge from this text above?

That will help me to evaluate it

Thanks a lot!


27 Oktober 2012 20:03

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Sorry I forgot the Cc in my previous message

CC: maki_sindja

30 Oktober 2012 12:59

maki_sindja
Antal indlæg: 1206
Hi Franck!

This translation looks OK to me. I think svajarova translated the text into French a lot better than I could do it into English.

It's something like this:
"You are the only one I want,
You're the only one I know for,
Tell me what you want,
I'll give you everything."

30 Oktober 2012 13:09

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks Marija!

I validated the translation