Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Сръбски-Френски - Hocu samo tebe...Za tebe samo znam...Reci mi sta...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Безплатно писане
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Hocu samo tebe...Za tebe samo znam...Reci mi sta...
Текст
Предоставено от
lamriid
Език, от който се превежда: Сръбски
Hocu samo tebe...Za tebe samo znam...Reci mi sta zelis..sve cu da ti dam
Забележки за превода
france
Заглавие
Je ne veux que toi .... Je ne connais que toi... Dis-moi...
Превод
Френски
Преведено от
svajarova
Желан език: Френски
Je ne veux que toi ....
Je ne connais que toi...
Dis-moi ce que tu veux....
Je te donnerai tout.
За последен път се одобри от
Francky5591
- 30 Октомври 2012 13:09
Последно мнение
Автор
Мнение
27 Октомври 2012 20:02
Francky5591
Общо мнения: 12396
Hi Marija!
Please could you provide me with a bridge from this text above?
That will help me to evaluate it
Thanks a lot!
27 Октомври 2012 20:03
Francky5591
Общо мнения: 12396
Sorry I forgot the Cc in my previous message
CC:
maki_sindja
30 Октомври 2012 12:59
maki_sindja
Общо мнения: 1206
Hi Franck!
This translation looks OK to me. I think svajarova translated the text into French a lot better than I could do it into English.
It's something like this:
"You are the only one I want,
You're the only one I know for,
Tell me what you want,
I'll give you everything."
30 Октомври 2012 13:09
Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks Marija!
I validated the translation