Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Servisch-Frans - Hocu samo tebe...Za tebe samo znam...Reci mi sta...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ServischFrans

Categorie Vrij schrijven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Hocu samo tebe...Za tebe samo znam...Reci mi sta...
Tekst
Opgestuurd door lamriid
Uitgangs-taal: Servisch

Hocu samo tebe...Za tebe samo znam...Reci mi sta zelis..sve cu da ti dam
Details voor de vertaling
france

Titel
Je ne veux que toi .... Je ne connais que toi... Dis-moi...
Vertaling
Frans

Vertaald door svajarova
Doel-taal: Frans

Je ne veux que toi ....
Je ne connais que toi...
Dis-moi ce que tu veux....
Je te donnerai tout.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 30 oktober 2012 13:09





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 oktober 2012 20:02

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hi Marija!

Please could you provide me with a bridge from this text above?

That will help me to evaluate it

Thanks a lot!


27 oktober 2012 20:03

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Sorry I forgot the Cc in my previous message

CC: maki_sindja

30 oktober 2012 12:59

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
Hi Franck!

This translation looks OK to me. I think svajarova translated the text into French a lot better than I could do it into English.

It's something like this:
"You are the only one I want,
You're the only one I know for,
Tell me what you want,
I'll give you everything."

30 oktober 2012 13:09

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks Marija!

I validated the translation