主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 塞尔维亚语-法语 - Hocu samo tebe...Za tebe samo znam...Reci mi sta...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
灌水
本翻译"仅需意译"。
标题
Hocu samo tebe...Za tebe samo znam...Reci mi sta...
正文
提交
lamriid
源语言: 塞尔维亚语
Hocu samo tebe...Za tebe samo znam...Reci mi sta zelis..sve cu da ti dam
给这篇翻译加备注
france
标题
Je ne veux que toi .... Je ne connais que toi... Dis-moi...
翻译
法语
翻译
svajarova
目的语言: 法语
Je ne veux que toi ....
Je ne connais que toi...
Dis-moi ce que tu veux....
Je te donnerai tout.
由
Francky5591
认可或编辑 - 2012年 十月 30日 13:09
最近发帖
作者
帖子
2012年 十月 27日 20:02
Francky5591
文章总计: 12396
Hi Marija!
Please could you provide me with a bridge from this text above?
That will help me to evaluate it
Thanks a lot!
2012年 十月 27日 20:03
Francky5591
文章总计: 12396
Sorry I forgot the Cc in my previous message
CC:
maki_sindja
2012年 十月 30日 12:59
maki_sindja
文章总计: 1206
Hi Franck!
This translation looks OK to me. I think svajarova translated the text into French a lot better than I could do it into English.
It's something like this:
"You are the only one I want,
You're the only one I know for,
Tell me what you want,
I'll give you everything."
2012年 十月 30日 13:09
Francky5591
文章总计: 12396
Thanks Marija!
I validated the translation