Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Italiensk-Latin - alessandro chiamò bucefalo il suo cavallo che...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
alessandro chiamò bucefalo il suo cavallo che...
Tekst
Tilmeldt af
paola1107
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk
alessandro chiamò bucefalo il suo cavallo che aveva la testa simile alla testa di un bue
Titel
Alexander et Bucephalus
Oversættelse
Latin
Oversat af
Efylove
Sproget, der skal oversættes til: Latin
Suum equum, qui caput simile capiti bovis habebat, Bucephalum Alexander appellavit.
Senest valideret eller redigeret af
Aneta B.
- 13 Marts 2013 15:08
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
28 Februar 2013 23:32
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
capitem --> caput
It's just "neutrum", Efee
1 Marts 2013 13:07
Efylove
Antal indlæg: 1015
Uh, bad mistake! Sorry, dear... ;-)
1 Marts 2013 14:10
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Don't worry. I should have added that an adjective, in this case, was to change as well:
"caput simile"