Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Latin - alessandro chiamò bucefalo il suo cavallo che...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
alessandro chiamò bucefalo il suo cavallo che...
Text
Tillagd av
paola1107
Källspråk: Italienska
alessandro chiamò bucefalo il suo cavallo che aveva la testa simile alla testa di un bue
Titel
Alexander et Bucephalus
Översättning
Latin
Översatt av
Efylove
Språket som det ska översättas till: Latin
Suum equum, qui caput simile capiti bovis habebat, Bucephalum Alexander appellavit.
Senast granskad eller redigerad av
Aneta B.
- 13 Mars 2013 15:08
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
28 Februari 2013 23:32
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
capitem --> caput
It's just "neutrum", Efee
1 Mars 2013 13:07
Efylove
Antal inlägg: 1015
Uh, bad mistake! Sorry, dear... ;-)
1 Mars 2013 14:10
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Don't worry. I should have added that an adjective, in this case, was to change as well:
"caput simile"