Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Italiaans-Latijn - alessandro chiamò bucefalo il suo cavallo che...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
alessandro chiamò bucefalo il suo cavallo che...
Tekst
Opgestuurd door
paola1107
Uitgangs-taal: Italiaans
alessandro chiamò bucefalo il suo cavallo che aveva la testa simile alla testa di un bue
Titel
Alexander et Bucephalus
Vertaling
Latijn
Vertaald door
Efylove
Doel-taal: Latijn
Suum equum, qui caput simile capiti bovis habebat, Bucephalum Alexander appellavit.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Aneta B.
- 13 maart 2013 15:08
Laatste bericht
Auteur
Bericht
28 februari 2013 23:32
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
capitem --> caput
It's just "neutrum", Efee
1 maart 2013 13:07
Efylove
Aantal berichten: 1015
Uh, bad mistake! Sorry, dear... ;-)
1 maart 2013 14:10
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Don't worry. I should have added that an adjective, in this case, was to change as well:
"caput simile"