Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Italiană-Limba latină - alessandro chiamò bucefalo il suo cavallo che...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
alessandro chiamò bucefalo il suo cavallo che...
Text
Înscris de
paola1107
Limba sursă: Italiană
alessandro chiamò bucefalo il suo cavallo che aveva la testa simile alla testa di un bue
Titlu
Alexander et Bucephalus
Traducerea
Limba latină
Tradus de
Efylove
Limba ţintă: Limba latină
Suum equum, qui caput simile capiti bovis habebat, Bucephalum Alexander appellavit.
Validat sau editat ultima dată de către
Aneta B.
- 13 Martie 2013 15:08
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
28 Februarie 2013 23:32
Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
capitem --> caput
It's just "neutrum", Efee
1 Martie 2013 13:07
Efylove
Numărul mesajelor scrise: 1015
Uh, bad mistake! Sorry, dear... ;-)
1 Martie 2013 14:10
Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Don't worry. I should have added that an adjective, in this case, was to change as well:
"caput simile"