Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Italiensk-Spansk - Io ti amo da impazzire, per te provo più di...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning - Kærlighed / Venskab
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Io ti amo da impazzire, per te provo più di...
Tekst
Tilmeldt af
erica.c
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk
Io ti amo da impazzire, per te provo più di un'amicizia... spero che sia lo stesso per te!!!
Titel
Yo te quiero como un loco
Oversættelse
Spansk
Oversat af
Tretx
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Yo te quiero como un loco, lo que siento por ti es más que amistad... ¡espero que sea lo mismo para ti!
Senest valideret eller redigeret af
Lev van Pelt
- 15 December 2012 17:04
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
15 December 2012 17:02
Lev van Pelt
Antal indlæg: 313
Caro Alex;
He esperado por unos dÃas la correción de la puntuación, y el cambio de las minúsculas mal puestas, del texto italiano (aunque no pensé en avisarte al respecto. Lo hago ahora.)
De todos modos, no quiero tardar más en dar por buena la traducción al castellano.
¡Un saludo cordial!
CC:
alexfatt
16 December 2012 01:07
alexfatt
Antal indlæg: 1538
Hecho! Perdona el retraso
16 December 2012 01:18
Lev van Pelt
Antal indlæg: 313
Estupendo, ¡gracias, Alex!
Pero, ¿podrÃas arreglar también el tÃtulo? ¿Y quitar ese triple signo de admiración, tan poco serio para una web formal de traducción como ésta?
Buona notte!