Traduction - Italien-Espagnol - Io ti amo da impazzire, per te provo più di...Etat courant Traduction
Catégorie Phrase - Amour / Amitié Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | Io ti amo da impazzire, per te provo più di... | | Langue de départ: Italien
Io ti amo da impazzire, per te provo più di un'amicizia... spero che sia lo stesso per te!!! |
|
| Yo te quiero como un loco | TraductionEspagnol Traduit par Tretx | Langue d'arrivée: Espagnol
Yo te quiero como un loco, lo que siento por ti es más que amistad... ¡espero que sea lo mismo para ti! |
|
Dernière édition ou validation par Lev van Pelt - 15 Décembre 2012 17:04
Derniers messages | | | | | 15 Décembre 2012 17:02 | | | Caro Alex;
He esperado por unos dÃas la correción de la puntuación, y el cambio de las minúsculas mal puestas, del texto italiano (aunque no pensé en avisarte al respecto. Lo hago ahora.)
De todos modos, no quiero tardar más en dar por buena la traducción al castellano.
¡Un saludo cordial!
CC: alexfatt | | | 16 Décembre 2012 01:07 | | | Hecho! Perdona el retraso | | | 16 Décembre 2012 01:18 | | | Estupendo, ¡gracias, Alex!
Pero, ¿podrÃas arreglar también el tÃtulo? ¿Y quitar ese triple signo de admiración, tan poco serio para una web formal de traducción como ésta?
Buona notte! |
|
|