Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Español - Io ti amo da impazzire, per te provo più di...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoRumanoEspañol

Categoría Oración - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Io ti amo da impazzire, per te provo più di...
Texto
Propuesto por erica.c
Idioma de origen: Italiano

Io ti amo da impazzire, per te provo più di un'amicizia... spero che sia lo stesso per te!!!

Título
Yo te quiero como un loco
Traducción
Español

Traducido por Tretx
Idioma de destino: Español

Yo te quiero como un loco, lo que siento por ti es más que amistad... ¡espero que sea lo mismo para ti!
Última validación o corrección por Lev van Pelt - 15 Diciembre 2012 17:04





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Diciembre 2012 17:02

Lev van Pelt
Cantidad de envíos: 313
Caro Alex;

He esperado por unos días la correción de la puntuación, y el cambio de las minúsculas mal puestas, del texto italiano (aunque no pensé en avisarte al respecto. Lo hago ahora.)
De todos modos, no quiero tardar más en dar por buena la traducción al castellano.

¡Un saludo cordial!


CC: alexfatt

16 Diciembre 2012 01:07

alexfatt
Cantidad de envíos: 1538
Hecho! Perdona el retraso

16 Diciembre 2012 01:18

Lev van Pelt
Cantidad de envíos: 313
Estupendo, ¡gracias, Alex!
Pero, ¿podrías arreglar también el título? ¿Y quitar ese triple signo de admiración, tan poco serio para una web formal de traducción como ésta?

Buona notte!