Traducción - Italiano-Español - Io ti amo da impazzire, per te provo più di...Estado actual Traducción
Categoría Oración - Amore / Amistad Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Io ti amo da impazzire, per te provo più di... | | Idioma de origen: Italiano
Io ti amo da impazzire, per te provo più di un'amicizia... spero che sia lo stesso per te!!! |
|
| Yo te quiero como un loco | TraducciónEspañol Traducido por Tretx | Idioma de destino: Español
Yo te quiero como un loco, lo que siento por ti es más que amistad... ¡espero que sea lo mismo para ti! |
|
Última validación o corrección por Lev van Pelt - 15 Diciembre 2012 17:04
Último mensaje | | | | | 15 Diciembre 2012 17:02 | | | Caro Alex;
He esperado por unos dÃas la correción de la puntuación, y el cambio de las minúsculas mal puestas, del texto italiano (aunque no pensé en avisarte al respecto. Lo hago ahora.)
De todos modos, no quiero tardar más en dar por buena la traducción al castellano.
¡Un saludo cordial!
CC: alexfatt | | | 16 Diciembre 2012 01:07 | | | Hecho! Perdona el retraso | | | 16 Diciembre 2012 01:18 | | | Estupendo, ¡gracias, Alex!
Pero, ¿podrÃas arreglar también el tÃtulo? ¿Y quitar ese triple signo de admiración, tan poco serio para una web formal de traducción como ésta?
Buona notte! |
|
|