Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Испански - Io ti amo da impazzire, per te provo più di...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиРумънскиИспански

Категория Изречение - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Io ti amo da impazzire, per te provo più di...
Текст
Предоставено от erica.c
Език, от който се превежда: Италиански

Io ti amo da impazzire, per te provo più di un'amicizia... spero che sia lo stesso per te!!!

Заглавие
Yo te quiero como un loco
Превод
Испански

Преведено от Tretx
Желан език: Испански

Yo te quiero como un loco, lo que siento por ti es más que amistad... ¡espero que sea lo mismo para ti!
За последен път се одобри от Lev van Pelt - 15 Декември 2012 17:04





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Декември 2012 17:02

Lev van Pelt
Общо мнения: 313
Caro Alex;

He esperado por unos días la correción de la puntuación, y el cambio de las minúsculas mal puestas, del texto italiano (aunque no pensé en avisarte al respecto. Lo hago ahora.)
De todos modos, no quiero tardar más en dar por buena la traducción al castellano.

¡Un saludo cordial!


CC: alexfatt

16 Декември 2012 01:07

alexfatt
Общо мнения: 1538
Hecho! Perdona el retraso

16 Декември 2012 01:18

Lev van Pelt
Общо мнения: 313
Estupendo, ¡gracias, Alex!
Pero, ¿podrías arreglar también el título? ¿Y quitar ese triple signo de admiración, tan poco serio para una web formal de traducción como ésta?

Buona notte!