Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - -Onun hakkında kötü ÅŸeyler duymam ondan nefret...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk - Kærlighed / Venskab
Titel
-Onun hakkında kötü şeyler duymam ondan nefret...
Tekst
Tilmeldt af
zarry_1D
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
-Onun hakkında kötü şeyler duymam ondan nefret etmem için yeterli bir neden.
Bemærkninger til oversættelsen
ingiliz ingilizcesine çevirirmisnz.tşk ederim =)
Titel
Hearing bad things about him...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Mesud2991
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Hearing bad things about him is a good reason for me to hate him.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 22 December 2012 14:18
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
14 December 2012 17:17
buketnur
Antal indlæg: 266
Çeviriniz bence doğru, ama kelime kelime isteyenler olursa bu şekilde de çevrilebilir diye düşünyourum. "Hearing bad things about him/her is enough for me to hate him/her. "
18 December 2012 23:21
merdogan
Antal indlæg: 3769
a good reason...> an adequate reason