Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - -Onun hakkında kötü ÅŸeyler duymam ondan nefret...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Uttryck - Kärlek/Vänskap

Titel
-Onun hakkında kötü şeyler duymam ondan nefret...
Text
Tillagd av zarry_1D
Källspråk: Turkiska

-Onun hakkında kötü şeyler duymam ondan nefret etmem için yeterli bir neden.
Anmärkningar avseende översättningen
ingiliz ingilizcesine çevirirmisnz.tşk ederim =)

Titel
Hearing bad things about him...
Översättning
Engelska

Översatt av Mesud2991
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hearing bad things about him is a good reason for me to hate him.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 22 December 2012 14:18





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 December 2012 17:17

buketnur
Antal inlägg: 266
Çeviriniz bence doğru, ama kelime kelime isteyenler olursa bu şekilde de çevrilebilir diye düşünyourum. "Hearing bad things about him/her is enough for me to hate him/her. "

18 December 2012 23:21

merdogan
Antal inlägg: 3769
a good reason...> an adequate reason