Käännös - Turkki-Englanti - -Onun hakkında kötü ÅŸeyler duymam ondan nefret...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys | -Onun hakkında kötü ÅŸeyler duymam ondan nefret... | | Alkuperäinen kieli: Turkki
-Onun hakkında kötü şeyler duymam ondan nefret etmem için yeterli bir neden. | | ingiliz ingilizcesine çevirirmisnz.tşk ederim =) |
|
| Hearing bad things about him... | | Kohdekieli: Englanti
Hearing bad things about him is a good reason for me to hate him. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 22 Joulukuu 2012 14:18
Viimeinen viesti | | | | | 14 Joulukuu 2012 17:17 | | | Çeviriniz bence doğru, ama kelime kelime isteyenler olursa bu şekilde de çevrilebilir diye düşünyourum. "Hearing bad things about him/her is enough for me to hate him/her. " | | | 18 Joulukuu 2012 23:21 | | | a good reason...> an adequate reason |
|
|