Übersetzung - Türkisch-Englisch - -Onun hakkında kötü ÅŸeyler duymam ondan nefret...momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Ausdruck - Liebe / Freundschaft | -Onun hakkında kötü ÅŸeyler duymam ondan nefret... | | Herkunftssprache: Türkisch
-Onun hakkında kötü ÅŸeyler duymam ondan nefret etmem için yeterli bir neden. | Bemerkungen zur Übersetzung | ingiliz ingilizcesine çevirirmisnz.tÅŸk ederim =) |
|
| Hearing bad things about him... | | Zielsprache: Englisch
Hearing bad things about him is a good reason for me to hate him. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 22 Dezember 2012 14:18
Letzte Beiträge | | | | | 14 Dezember 2012 17:17 | | | Çeviriniz bence doÄŸru, ama kelime kelime isteyenler olursa bu ÅŸekilde de çevrilebilir diye düşünyourum. "Hearing bad things about him/her is enough for me to hate him/her. " | | | 18 Dezember 2012 23:21 | | | a good reason...> an adequate reason |
|
|