Traduzione - Turco-Inglese - -Onun hakkında kötü şeyler duymam ondan nefret...Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:  
Categoria Espressione - Amore / Amicizia | -Onun hakkında kötü şeyler duymam ondan nefret... | | Lingua originale: Turco
-Onun hakkında kötü şeyler duymam ondan nefret etmem için yeterli bir neden. | | ingiliz ingilizcesine çevirirmisnz.tşk ederim =) |
|
| Hearing bad things about him... | | Lingua di destinazione: Inglese
Hearing bad things about him is a good reason for me to hate him. |
|
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 22 Dicembre 2012 14:18
Ultimi messaggi | | | | | 14 Dicembre 2012 17:17 | | | Çeviriniz bence doğru, ama kelime kelime isteyenler olursa bu şekilde de çevrilebilir diye düşünyourum. "Hearing bad things about him/her is enough for me to hate him/her. " | | | 18 Dicembre 2012 23:21 | | | a good reason...> an adequate reason |
|
|