Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - -Onun hakkında kötü ÅŸeyler duymam ondan nefret...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Expressió - Amor / Amistat

Títol
-Onun hakkında kötü şeyler duymam ondan nefret...
Text
Enviat per zarry_1D
Idioma orígen: Turc

-Onun hakkında kötü şeyler duymam ondan nefret etmem için yeterli bir neden.
Notes sobre la traducció
ingiliz ingilizcesine çevirirmisnz.tşk ederim =)

Títol
Hearing bad things about him...
Traducció
Anglès

Traduït per Mesud2991
Idioma destí: Anglès

Hearing bad things about him is a good reason for me to hate him.
Darrera validació o edició per lilian canale - 22 Desembre 2012 14:18





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Desembre 2012 17:17

buketnur
Nombre de missatges: 266
Çeviriniz bence doğru, ama kelime kelime isteyenler olursa bu şekilde de çevrilebilir diye düşünyourum. "Hearing bad things about him/her is enough for me to hate him/her. "

18 Desembre 2012 23:21

merdogan
Nombre de missatges: 3769
a good reason...> an adequate reason