Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Albansk - Pour toi mon coeur!

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskAlbansk

Kategori Dagligliv - Kærlighed / Venskab

Titel
Pour toi mon coeur!
Tekst
Tilmeldt af Mélissa68
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

tu me manques!!
Je pense beaucoup à toi!
J'ai hâte de te revoir près de moi!
Bemærkninger til oversættelsen
Ces phrases sont écrites pour une personnes qui m es cher!

Titel
Për ty zemra ime!
Oversættelse
Albansk

Oversat af albstud07
Sproget, der skal oversættes til: Albansk

Ti më mungon!
Mendoj shumë për ty!
Kam ngut të të shoh përsëri pranë meje!
Bemærkninger til oversættelsen
j'ai hate de te revoir près de moi=(unë)kam ngut të të shoh përsëri( ou -rishoh) pranë meje!-mieux c'est sans mot(unë) aussi shoh përsëri est mieux(ici) que rishoh, mais pas de problemes avec rishoh ou shoh pësëri. shoh c'est également aussi "shikoj"-donc, kam ngut të të shikoj përsëri pranë meje!
salutations: studdib06@yahoo.fr
Senest valideret eller redigeret af Sangria - 12 Juli 2007 12:45