Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Αλβανικά - Pour toi mon coeur!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑλβανικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Pour toi mon coeur!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Mélissa68
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

tu me manques!!
Je pense beaucoup à toi!
J'ai hâte de te revoir près de moi!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Ces phrases sont écrites pour une personnes qui m es cher!

τίτλος
Për ty zemra ime!
Μετάφραση
Αλβανικά

Μεταφράστηκε από albstud07
Γλώσσα προορισμού: Αλβανικά

Ti më mungon!
Mendoj shumë për ty!
Kam ngut të të shoh përsëri pranë meje!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
j'ai hate de te revoir près de moi=(unë)kam ngut të të shoh përsëri( ou -rishoh) pranë meje!-mieux c'est sans mot(unë) aussi shoh përsëri est mieux(ici) que rishoh, mais pas de problemes avec rishoh ou shoh pësëri. shoh c'est également aussi "shikoj"-donc, kam ngut të të shikoj përsëri pranë meje!
salutations: studdib06@yahoo.fr
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sangria - 12 Ιούλιος 2007 12:45