Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Albanski - Pour toi mon coeur!

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiAlbanski

Kategorija Svakodnevni život - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Pour toi mon coeur!
Tekst
Poslao Mélissa68
Izvorni jezik: Francuski

tu me manques!!
Je pense beaucoup à toi!
J'ai hâte de te revoir près de moi!
Primjedbe o prijevodu
Ces phrases sont écrites pour une personnes qui m es cher!

Naslov
Për ty zemra ime!
Prevođenje
Albanski

Preveo albstud07
Ciljni jezik: Albanski

Ti më mungon!
Mendoj shumë për ty!
Kam ngut të të shoh përsëri pranë meje!
Primjedbe o prijevodu
j'ai hate de te revoir près de moi=(unë)kam ngut të të shoh përsëri( ou -rishoh) pranë meje!-mieux c'est sans mot(unë) aussi shoh përsëri est mieux(ici) que rishoh, mais pas de problemes avec rishoh ou shoh pësëri. shoh c'est également aussi "shikoj"-donc, kam ngut të të shikoj përsëri pranë meje!
salutations: studdib06@yahoo.fr
Posljednji potvrdio i uredio Sangria - 12 srpanj 2007 12:45