Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-阿尔巴尼亚语 - Pour toi mon coeur!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语阿尔巴尼亚语

讨论区 日常生活 - 爱 / 友谊

标题
Pour toi mon coeur!
正文
提交 Mélissa68
源语言: 法语

tu me manques!!
Je pense beaucoup à toi!
J'ai hâte de te revoir près de moi!
给这篇翻译加备注
Ces phrases sont écrites pour une personnes qui m es cher!

标题
Për ty zemra ime!
翻译
阿尔巴尼亚语

翻译 albstud07
目的语言: 阿尔巴尼亚语

Ti më mungon!
Mendoj shumë për ty!
Kam ngut të të shoh përsëri pranë meje!
给这篇翻译加备注
j'ai hate de te revoir près de moi=(unë)kam ngut të të shoh përsëri( ou -rishoh) pranë meje!-mieux c'est sans mot(unë) aussi shoh përsëri est mieux(ici) que rishoh, mais pas de problemes avec rishoh ou shoh pësëri. shoh c'est également aussi "shikoj"-donc, kam ngut të të shikoj përsëri pranë meje!
salutations: studdib06@yahoo.fr
Sangria认可或编辑 - 2007年 七月 12日 12:45