Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Albana - Pour toi mon coeur!

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAlbana

Kategorio Taga vivo - Amo / Amikeco

Titolo
Pour toi mon coeur!
Teksto
Submetigx per Mélissa68
Font-lingvo: Franca

tu me manques!!
Je pense beaucoup à toi!
J'ai hâte de te revoir près de moi!
Rimarkoj pri la traduko
Ces phrases sont écrites pour une personnes qui m es cher!

Titolo
Për ty zemra ime!
Traduko
Albana

Tradukita per albstud07
Cel-lingvo: Albana

Ti më mungon!
Mendoj shumë për ty!
Kam ngut të të shoh përsëri pranë meje!
Rimarkoj pri la traduko
j'ai hate de te revoir près de moi=(unë)kam ngut të të shoh përsëri( ou -rishoh) pranë meje!-mieux c'est sans mot(unë) aussi shoh përsëri est mieux(ici) que rishoh, mais pas de problemes avec rishoh ou shoh pësëri. shoh c'est également aussi "shikoj"-donc, kam ngut të të shikoj përsëri pranë meje!
salutations: studdib06@yahoo.fr
Laste validigita aŭ redaktita de Sangria - 12 Julio 2007 12:45