Traducerea - Franceză-Albaneză - Pour toi mon coeur! Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Viaţa cotidiană - Dragoste/Prietenie | | | Limba sursă: Franceză
tu me manques!! Je pense beaucoup à toi! J'ai hâte de te revoir près de moi! | Observaţii despre traducere | Ces phrases sont écrites pour une personnes qui m es cher! |
|
| | | Limba ţintă: Albaneză
Ti më mungon! Mendoj shumë për ty! Kam ngut të të shoh përsëri pranë meje! | Observaţii despre traducere | j'ai hate de te revoir près de moi=(unë)kam ngut të të shoh përsëri( ou -rishoh) pranë meje!-mieux c'est sans mot(unë) aussi shoh përsëri est mieux(ici) que rishoh, mais pas de problemes avec rishoh ou shoh pësëri. shoh c'est également aussi "shikoj"-donc, kam ngut të të shikoj përsëri pranë meje! salutations: studdib06@yahoo.fr |
|
Validat sau editat ultima dată de către Sangria - 12 Iulie 2007 12:45
|