Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Albaneză - Pour toi mon coeur!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăAlbaneză

Categorie Viaţa cotidiană - Dragoste/Prietenie

Titlu
Pour toi mon coeur!
Text
Înscris de Mélissa68
Limba sursă: Franceză

tu me manques!!
Je pense beaucoup à toi!
J'ai hâte de te revoir près de moi!
Observaţii despre traducere
Ces phrases sont écrites pour une personnes qui m es cher!

Titlu
Për ty zemra ime!
Traducerea
Albaneză

Tradus de albstud07
Limba ţintă: Albaneză

Ti më mungon!
Mendoj shumë për ty!
Kam ngut të të shoh përsëri pranë meje!
Observaţii despre traducere
j'ai hate de te revoir près de moi=(unë)kam ngut të të shoh përsëri( ou -rishoh) pranë meje!-mieux c'est sans mot(unë) aussi shoh përsëri est mieux(ici) que rishoh, mais pas de problemes avec rishoh ou shoh pësëri. shoh c'est également aussi "shikoj"-donc, kam ngut të të shikoj përsëri pranë meje!
salutations: studdib06@yahoo.fr
Validat sau editat ultima dată de către Sangria - 12 Iulie 2007 12:45