Oversettelse - Fransk-Albansk - Pour toi mon coeur! Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap | | | Kildespråk: Fransk
tu me manques!! Je pense beaucoup à toi! J'ai hâte de te revoir près de moi! | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Ces phrases sont écrites pour une personnes qui m es cher! |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Albansk
Ti më mungon! Mendoj shumë për ty! Kam ngut të të shoh përsëri pranë meje! | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | j'ai hate de te revoir près de moi=(unë)kam ngut të të shoh përsëri( ou -rishoh) pranë meje!-mieux c'est sans mot(unë) aussi shoh përsëri est mieux(ici) que rishoh, mais pas de problemes avec rishoh ou shoh pësëri. shoh c'est également aussi "shikoj"-donc, kam ngut të të shikoj përsëri pranë meje! salutations: studdib06@yahoo.fr |
|
Senest vurdert og redigert av Sangria - 12 Juli 2007 12:45
|