Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Svensk - Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskSvensk

Kategori Hverdags - Kærlighed / Venskab

Titel
Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...
Tekst
Tilmeldt af larspetter
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo apareceu. Era você na minha vida.

Titel
Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
Oversættelse
Svensk

Oversat af pias
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
Bemærkninger til oversættelsen
Bridge by Lilian: 'But when the city got asleep, a beautiful angel appeared. It was you in my life.'
Senest valideret eller redigeret af pias - 23 Oktober 2013 11:21