Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Suédois - Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Language familier - Amour / Amitié
Titre
Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...
Texte
Proposé par
larspetter
Langue de départ: Portuguais brésilien
Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo apareceu. Era você na minha vida.
Titre
Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
Traduction
Suédois
Traduit par
pias
Langue d'arrivée: Suédois
Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
Commentaires pour la traduction
Bridge by Lilian: 'But when the city got asleep, a beautiful angel appeared. It was you in my life.'
Dernière édition ou validation par
pias
- 23 Octobre 2013 11:21