Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Svenska - Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaSvenska

Kategori Vardaglig - Kärlek/Vänskap

Titel
Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...
Text
Tillagd av larspetter
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo apareceu. Era você na minha vida.

Titel
Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
Översättning
Svenska

Översatt av pias
Språket som det ska översättas till: Svenska

Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
Anmärkningar avseende översättningen
Bridge by Lilian: 'But when the city got asleep, a beautiful angel appeared. It was you in my life.'
Senast granskad eller redigerad av pias - 23 Oktober 2013 11:21