Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Svedese - Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Colloquiale - Amore / Amicizia
Titolo
Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...
Testo
Aggiunto da
larspetter
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo apareceu. Era você na minha vida.
Titolo
Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
Traduzione
Svedese
Tradotto da
pias
Lingua di destinazione: Svedese
Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
Note sulla traduzione
Bridge by Lilian: 'But when the city got asleep, a beautiful angel appeared. It was you in my life.'
Ultima convalida o modifica di
pias
- 23 Ottobre 2013 11:21