Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski brazilski-Svedski - Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Kolokvijalan - Ljubav / Prijateljstvo
Natpis
Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...
Tekst
Podnet od
larspetter
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo apareceu. Era você na minha vida.
Natpis
Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
Prevod
Svedski
Preveo
pias
Željeni jezik: Svedski
Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
Napomene o prevodu
Bridge by Lilian: 'But when the city got asleep, a beautiful angel appeared. It was you in my life.'
Poslednja provera i obrada od
pias
- 23 Oktobar 2013 11:21