ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-スウェーデン語 - Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
口語体の - 愛 / 友情
タイトル
Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...
テキスト
larspetter
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo apareceu. Era você na minha vida.
タイトル
Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
翻訳
スウェーデン語
pias
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
翻訳についてのコメント
Bridge by Lilian: 'But when the city got asleep, a beautiful angel appeared. It was you in my life.'
最終承認・編集者
pias
- 2013年 10月 23日 11:21