Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Sueco - Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Coloquial - Amore / Amistad
Título
Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...
Texto
Propuesto por
larspetter
Idioma de origen: Portugués brasileño
Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo apareceu. Era você na minha vida.
Título
Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
Traducción
Sueco
Traducido por
pias
Idioma de destino: Sueco
Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
Nota acerca de la traducción
Bridge by Lilian: 'But when the city got asleep, a beautiful angel appeared. It was you in my life.'
Última validación o corrección por
pias
- 23 Octubre 2013 11:21