Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Swedish - Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиSwedish

Категория Разговорен - Любов / Приятелство

Заглавие
Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...
Текст
Предоставено от larspetter
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo apareceu. Era você na minha vida.

Заглавие
Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
Превод
Swedish

Преведено от pias
Желан език: Swedish

Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
Забележки за превода
Bridge by Lilian: 'But when the city got asleep, a beautiful angel appeared. It was you in my life.'
За последен път се одобри от pias - 23 Октомври 2013 11:21