Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Polsk - Je veux être informé par la messagerie électronique quand cette traduction sera faite et/ou acceptée.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Efterspurgte oversættelser:
Titel
Je veux être informé par la messagerie électronique quand cette traduction sera faite et/ou acceptée.
Tekst
Tilmeldt af
cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk Oversat af
turka
Je veux être notifié(e) par email lorsque cette traduction sera faite et/ou acceptée.
Titel
Chcę zostać poinformowany na e-mail kiedy to tłumaczenie będzie gotowe i/lub zaakceptowane.
Oversættelse
Polsk
Oversat af
esterah
Sproget, der skal oversættes til: Polsk
Chcę zostać poinformowany na e-mail, kiedy to tłumaczenie będzie gotowe lub zaakceptowane.
Senest valideret eller redigeret af
Edyta223
- 27 Marts 2009 20:18
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
10 Januar 2008 21:53
Olesniczanin
Antal indlæg: 73
This translation is bad and contains a lot of common errors. I would suggest this one:
Chcę zostać poinformowany przez e-mail kiedy to tłumaczenie będzie gotowe i/lub zaakceptowane.
11 Januar 2008 06:04
kafetzou
Antal indlæg: 7963
Polish experts, can you tell us what you think about this?
CC:
bonta
dariajot
11 Januar 2008 18:38
bonta
Antal indlæg: 218
Is it possible to know who accepted this one?
I would feel terrible if I was the one accepting this, but everything is possible...
Dzięki Olesniczanin, doskonałe tłumaczenie