Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Græsk - Obrigado Senhor...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning - Samfund / Mennesker / Politik
Titel
Obrigado Senhor...
Tekst
Tilmeldt af
jp_chakal
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
Obrigado Senhor...
Bemærkninger til oversættelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titel
ΕυχαÏιστώ ΚÏÏιε...
Oversættelse
Græsk
Oversat af
irini
Sproget, der skal oversættes til: Græsk
ΕυχαÏιστώ ΚÏÏιε
Senest valideret eller redigeret af
irini
- 24 Oktober 2006 18:58
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
22 Oktober 2006 20:42
inertia
Antal indlæg: 1
Σε ευχαÏιστώ, ΚÏÏιε
23 Oktober 2006 01:00
jp_chakal
Antal indlæg: 6
esta é a traduçao para a frase:
Obrigado Senhor
???????????
24 Oktober 2006 19:00
irini
Antal indlæg: 849
It is and it's a right translation although "Σε" is not really necessary (since there are "..." at the end I assume that something else follows such as "Thank you Lord for ..."
25 Oktober 2006 01:19
jp_chakal
Antal indlæg: 6
nao é somente "obrigado senhor" = "Thank you Lord"
obrigado!!!