翻译 - 巴西葡萄牙语-希腊语 - Obrigado Senhor...当前状态 翻译
讨论区 句子 - 社会 / 人民 / 政治 | | | 源语言: 巴西葡萄牙语
Obrigado Senhor... | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
| ΕυχαÏιστώ ΚÏÏιε... | | 目的语言: 希腊语
ΕυχαÏιστώ ΚÏÏιε |
|
由 irini认可或编辑 - 2006年 十月 24日 18:58
最近发帖 | | | | | 2006年 十月 22日 20:42 | | | Σε ευχαÏιστώ, ΚÏÏιε | | | 2006年 十月 23日 01:00 | | | esta é a traduçao para a frase:
Obrigado Senhor
??????????? | | | 2006年 十月 24日 19:00 | | | It is and it's a right translation although "Σε" is not really necessary (since there are "..." at the end I assume that something else follows such as "Thank you Lord for ..." | | | 2006年 十月 25日 01:19 | | | nao é somente "obrigado senhor" = "Thank you Lord"
obrigado!!! |
|
|