Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 브라질 포르투갈어-그리스어 - Obrigado Senhor...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어히브리어영어프랑스어그리스어라틴어아라비아어러시아어

분류 문장 - 사회 / 사람들 / 정치들

제목
Obrigado Senhor...
본문
jp_chakal에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Obrigado Senhor...
이 번역물에 관한 주의사항
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


제목
Ευχαριστώ Κύριε...
번역
고품질 번역 요구됨그리스어

irini에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Ευχαριστώ Κύριε
irini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 10월 24일 18:58





마지막 글

글쓴이
올리기

2006년 10월 22일 20:42

inertia
게시물 갯수: 1
Σε ευχαριστώ, Κύριε

2006년 10월 23일 01:00

jp_chakal
게시물 갯수: 6
esta é a traduçao para a frase:

Obrigado Senhor


???????????

2006년 10월 24일 19:00

irini
게시물 갯수: 849
It is and it's a right translation although "Σε" is not really necessary (since there are "..." at the end I assume that something else follows such as "Thank you Lord for ..."

2006년 10월 25일 01:19

jp_chakal
게시물 갯수: 6
nao é somente "obrigado senhor" = "Thank you Lord"

obrigado!!!